Если грубо и некрасиво - значит плохо? Я все понимаю, это ваше личное мнение, но жизнь есть жизнь - в ней хватает как приятных, нежных моментов, так и грубых, неприятных. И о них, на мой взгляд, нельзя забывать. Вы, конечно, можете не согласиться, ведь о вкусах не спорят - их жадно обсуждают.
Здравствуйте, Наталья, Огромное спасибо за отзыв – рада, если мои рассказы приносят что-то положительное. И – пару слов о неувязках. Я очень стараюсь их не допускать, тщательно проверяя любую мелочь. Иногда, наверное, что-то проскакивает и читатель (в данном случае Вы), говорит «не верю». Самое забавное, что «не верю» практически всегда приходится на реальные факты, верю – на выдуманные. Как и в этом рассказе, судя по Вашим замечаниям.
В любом случае, я считаю, что во всех «не верю» виноват автор. Значит, надо было написать так, чтобы сомнений не вызывало.
Но хотелось бы разобраться, и буду рада, если поможете. В данном рассказе кроме своих наблюдений я пользовалась знаниями мужа (коренного алмаатинца), ну и Сетью. 1 – «Запорожцы» бывали нескольких видов. В 70-х выпускали: …на смену «горбатым» пришел «ушастый» ЗАЗ-966. Его отличали новый более просторный кузов... заметно большие габариты: длина — 3730 мм, ширина — 1535 мм, высота — 1370 мм
Мне показалось, 1535 мм – не так уж мало для 2-х людей. Можно и «перекатываться», особенно если один весит 85кг, а вторая – 48. 2 – Мне встречались в 90-х в Алма-Ате такси-Запорожцы. Народ подрабатывал. Но - учту. 3 – Микроволновок, конечное, не было. Но плитки были. А в фирме(прототип Астры), где мне пришлось работать, стояла даже газовая плита. и всё-таки - вина автора. Надо было, наверное, упомянуть - а то получилось невкусно. 4 – В моём рассказе не сказано, что бешбармак был из мяса, лишь только то, что герой ОПАСАЕТСЯ блюда из мяса Сарик опасливо ткнул пальцем в мясо: «Зэ сус?» (это конь?). 5 – Чимбулак – холодно высоко и страшно – не может быть. Почему нет? Высота Талгарского перевала – 3200 метров. 6 – Ну и – раскрывая тайны: глухая старушка-переводчица – подсмотренная, а подпись по знакомству – выдуманное. Не знаю, в плюс ли мне этот факт – или в минус. В любом случае – читатель всегда прав. А Вам ещё раз спасибо за тёплые слова и высокую оценку.
Наталья, спасибо за отзыв. Но, конечно, это не самостоятельное произведение. И не задумывалось таковым. Стругацкие тут не при чем. Это пародия в целом на фанфики, и на Сталкера с точками в частности. Основной прием заключался в том, чтобы историю девочки Элли из «Волшебника в Изумрудном городе» перенести в мир «S.T.A.L.K.E.R». Это очень легко, поскольку и сказка, и тексты Сточкера – классические квесты. Кстати, рамки жанра я постарался соблюсти – героиня через тернии ищет искомое, а находит его в себе. Таким же образом поступают и ее спутники. Но смысл пародии еще в том, что до определенного момента история развивается как обычный фанфик-квест, а в финале героиня выясняет, что она не оригинальный персонаж, а героиня из фанфика, и потому быстро находит выход из него. Честно говоря, я опасался, что заложил в тексте слишком много аллюзий, и не смогу удержать интригу. Однако вижу, что никто не узнает ни S.T.A.L.K.E.R, ни «Волшебника Изумрудного города».
\"Не понравилось. Факты из истории я могу, если заинтересуюсь, поискать и почитать на других сайтах. А интересного в рассказе ничего не нашла, уж извините.\"
Да ну, за что извиняться то? Спасибо, что до конца прочитали.